Zábava - Spaß
Cestování do zahraničí otevírá dveře k mnoha kulturním zážitkům, ať už navštěvujete kina, divadla nebo muzea. Němčina se stává Vaším cenným spojencem při objevování těchto kulturních pokladů. Bez ohledu na to, zda jste v anglicky mluvící zemi nebo v destinaci, kde je němčina široce používaným jazykem, Vám schopnost komunikovat v němčině výrazně usnadní přístup k různým formám zábavy a umění. Díky němčině tak získáváte přístup ke kulturním událostem, které by Vám jinak mohly zůstat skryté.
Při návštěvě kina v zahraničí může být znalost němčiny velmi užitečná. Mnoho filmů má anglické titulky nebo je v němčině přímo natočeno. Při nákupu vstupenek, dotazech na program nebo při hledání správného sálu Vám němčina umožní snadnější orientaci a zajistí, že si svůj filmový zážitek užijete naplno. To znamená, že si můžete vychutnat film bez stresu a plně se ponořit do děje.
Divadla v zahraničí často uvádějí představení v němčině nebo nabízejí simultánní překlady. Komunikace v němčině Vám pomůže lépe porozumět ději a užít si atmosféru představení. Můžete se také snadno zapojit do diskusí o představení s ostatními diváky, což obohatí Váš kulturní zážitek a umožní vám sdílet dojmy s lidmi z různých koutů světa. Znalost angličtiny tak rozšiřuje Váš kulturní rozhled a zvyšuje hodnotu zážitku.
Muzea a galerie jsou dalšími místy, kde Vám němčina otevře dveře k hlubšímu porozumění exponátům a vystaveným dílům. Mnoho muzeí nabízí audioprůvodce v němčině nebo informační tabule a brožury v tomto jazyce. Díky tomu můžete získat detailní informace o historii a kontextu vystavených artefaktů, což Vaše návštěvy muzeí a galerií činí ještě zajímavějšími a poučnějšími. Tímto způsobem se z běžné návštěvy stává inspirativní cesta za poznáním.
Celkově vzato, němčina Vám při cestování do zahraničí poskytuje klíč k bohatšímu a interaktivnějšímu prožitku kulturních akcí a institucí. Nebojte se používat němčinu, abyste se dozvěděli více, objevovali nové perspektivy a sdíleli své zážitky s ostatními. Tímto způsobem si zaručíte, že Vaše cesty budou nejen plné zábavy, ale také obohacující a inspirující. Stačí trochu odvahy a jazykových dovedností, abyste objevili krásy světové kultury naplno.
Vstupenky - Eintrittskarten
Welche Eintrittskarten stehen zur Verfügung? | Jaké vstupenky máte k dispozici? |
Ich möchte zwei Eintrittskarten, bitte. | Chtěl/a bych dvě vstupenky, prosím. |
Ich möchte vier Eintrittskarten für die morgige Nacht. | Chtěl/a bych čtyři vstupenky na zítřejší noc. |
Ich möchte zwei Eintrittskarten für Les Misérables. | Chtěl/a bych dvě vstupenky na Les Misérables. |
Tut mir leid, alle Eintrittskarten sind schon gebucht. | Lituji, všechny vstupenky jsou zamluveny. |
Tut mir leid, wir haben keine mehr. | Lituji, už žádné nemáme. |
Wie viel kosten diese Eintrittskarten? | Kolik stojí tyto vstupenky? |
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? | Máte slevu pro studenty? |
Gibt es eine Ermäßigug für Rentner? | Máte slevu pro důchodce? |
Gibt es eine Ermäßigung für Arbeitslose? | Máte slevu pro nezaměstnané? |
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? | Máte slevu pro děti? |
Wo möchten Sie sitzen? | Kde byste chtěli sedět? |
Wo wollen Sie sitzen? | Kde chcete sedět? |
Irgendwo vorne. | Někde vpředu. |
Irgendwo in der Mitte. | Někde uprostřed. |
Irgendwo hinten. | Někde vzadu. |
Wie möchten Sie bezahlen? | Jak byste chtěl/a platit? |
Kann ich bar bezahlen? | Mohu platit v hotovosti? |
Kann nich mit der Kreditkarte bezahlen? | Mohu platit kreditní kartou? |
Geben Sie bitte Ihre PIN-Nummer. | Prosím vložte svůj PIN. |
Die Eintrittskarten sind sehr billig. | Vstupenky jsou velmi levné. |
Die Eintrittskarten sind sehr teuer. | Vstupenky byly velmi drahé. |
Die Eintrittskarten sind ausverkauft. | Vstupenky jsou vyprodané. |
V kině - Im Kino
Was gibt es im Kino? | Co dávají v kině? |
Gibt es etwas Gutes im Kino? | Dávají něco dobrého v kině? |
Worüber ist der Film? | O čem je ten film? |
Hast du ihn gesehen? | Viděl/a jsi ho? |
Wer spielt darin? | Kdo v něm hraje? |
Wie lange dauert der Film? | Jak dlouho ten film trvá? |
Wer hat den Film gedreht? | Kdo ten film režíroval? |
Um wie viel Uhr läuft der Film? | V kolik hodin ho dávají? |
Um wie viel Uhr läuft es? | V kolik hodin to dávají? |
Genießen Sie den Film. | Užijte si film. |
Es ist ein Thriller. | Je to thriller. |
Es ist eine romantische Komödie. | Je to romantická komedie. |
Es ist ein Horrorfilm. | Je to horor. |
Es ist eine Dokumentation. | Je to dokument. |
Es ist eine Animation. | Je to animace. |
Es ist ein Kriegsfilm. | Je to válečný film. |
Es ist ein Western. | Je to western. |
Es ist ein Scifi-film. | Je to sci-fi. |
Es ist ein ausländischer Film. | Je to zahraniční film. |
Es gibt im Spanischen mit englischen Untertiteln. | Je to ve španělštině s anglickými titulky. |
Es wurde gerade uraufgeführt. | Zrovna to mělo premiéru. |
Man gibt es jetzt seit ungefähr zwei Monaten. | Už to dávají asi dva měsíce. |
Es soll gut sein. | Prý to má být dobré. |
Der Film ist gerade uraufgefürt, aber er hat tolle Rezensionen von Kritiken. | Film právě vyšel, ale má skvělé recenze od kritiků. |
Wie wäre es mit Popcorn? | Nedáme si popcorn? |
Möchten Sie etwas zum Trinken? | Chcete něco k pití? |
Wie hat es dir gefallen? | Jak se ti to líbilo? |
Es hat mir gefallen. | Líbilo se mi to. |
Es war hervorragend. | Bylo to skvělé. |
Es war wirklich gut. | Bylo to opravdu dobré. |
Es war nicht schlecht. | Nebylo to špatné. |
Ich denke, es war eine Dummheit. | Myslím, že to byla blbost. |
Es war ein von den besten Filmen, die ich in letzter Zeit gesehen habe. | Byl to jeden z nejlepších filmů, co jsem v poslední době viděl/a. |
Er hatte eine gute Verwicklung. | Měl dobrou zápletku. |
Die Handlung war ziemlich verworren. | Děj byl dost spletitý. |
Die Handlung hat sich ganz hingezogen. | Dost se to vleklo. |
Es hatte einen sehr schnellen Verlauf. | Mělo to velice rychlý spád. |
Ich hasse Werbungen. | Nenávidím reklamy. |
Schauspielerische Leistungen waren ausgezeichnet. | Herecké výkony byly znamenité. |
Schauspielerische Leistungen waren gut. | Herecké výkony byly dobré. |
Schauspielerische Leistungen waren schwach. | Herecké výkony byly slabé. |
Schauspielerische Leistungen waren schrecklich. | Herecké výkony byly strašné. |
Er ist ein sehr guter Schauspieler. | Je velmi dobrý herec. |
Sie ist eine sehr gute Schauspielerin. | Je velmi dobrá herečka. |
V divadle - Im Theater
Gibt es etwas im Theater diese Woche? | Dávají něco v divadle tento týden? |
Bis wann läuft die Vorstellung? | Do kdy je představení k vidění? |
Wer spielt drin mit? | Kdo v tom hraje? |
Was für eine Theatergenre ist es? | Jaký divadelní žánr to je? |
Es ist eine Komödie. | Je to komedie. |
Es ist eine Tragödie. | Je to tragédie. |
Es ist ein Musikal. | Je to muzikál. |
Es ist eine Oper. | Je to opera. |
Es ist ein Ballett. | Je to balet. |
Hast du es schon davor/vorher gesehen? | Už jsi to předtím viděl/a? |
Um wie viel Uhr beginnt die Vorstellung? | V kolik hodin začíná představení? |
Um wie viel Uhr endet es? | V kolik hodin to končí? |
Wo gibt es die Garderobe? | Kde je šatna? |
Wünschen Sie sich das Programm? | Přejete si program? |
Könnte ich das Program bekommen, bitte? | Mohl/a bych dostat program, prosím? |
Schalten Sie Ihre Handys aus, die Vorstellung beginnt bald. | Vypněte si mobilní telefony, představení za chvíli začne. |
Bestellen wir nicht etwas zum Trinken für die Pause? | Neobjednáme si na přestávku nějaké pití? |
Wir sollten auf unsere Plätze zurückkehren. | Měli bychom se vrátit na naše místa. |
Hat es dir Spaß gemacht? | Bavilo tě to? |