Čekejte prosím...

Zábava - Spaß

Cestování do zahraničí otevírá dveře k mnoha kulturním zážitkům, ať už navštěvujete kina, divadla nebo muzea. Němčina se stává Vaším cenným spojencem při objevování těchto kulturních pokladů. Bez ohledu na to, zda jste v anglicky mluvící zemi nebo v destinaci, kde je němčina široce používaným jazykem, Vám schopnost komunikovat v němčině výrazně usnadní přístup k různým formám zábavy a umění. Díky němčině tak získáváte přístup ke kulturním událostem, které by Vám jinak mohly zůstat skryté.

Při návštěvě kina v zahraničí může být znalost němčiny velmi užitečná. Mnoho filmů má anglické titulky nebo je v němčině přímo natočeno. Při nákupu vstupenek, dotazech na program nebo při hledání správného sálu Vám němčina umožní snadnější orientaci a zajistí, že si svůj filmový zážitek užijete naplno. To znamená, že si můžete vychutnat film bez stresu a plně se ponořit do děje.

Divadla v zahraničí často uvádějí představení v němčině nebo nabízejí simultánní překlady. Komunikace v němčině Vám pomůže lépe porozumět ději a užít si atmosféru představení. Můžete se také snadno zapojit do diskusí o představení s ostatními diváky, což obohatí Váš kulturní zážitek a umožní vám sdílet dojmy s lidmi z různých koutů světa. Znalost angličtiny tak rozšiřuje Váš kulturní rozhled a zvyšuje hodnotu zážitku.

Muzea a galerie jsou dalšími místy, kde Vám němčina otevře dveře k hlubšímu porozumění exponátům a vystaveným dílům. Mnoho muzeí nabízí audioprůvodce v němčině nebo informační tabule a brožury v tomto jazyce. Díky tomu můžete získat detailní informace o historii a kontextu vystavených artefaktů, což Vaše návštěvy muzeí a galerií činí ještě zajímavějšími a poučnějšími. Tímto způsobem se z běžné návštěvy stává inspirativní cesta za poznáním.

Celkově vzato, němčina Vám při cestování do zahraničí poskytuje klíč k bohatšímu a interaktivnějšímu prožitku kulturních akcí a institucí. Nebojte se používat němčinu, abyste se dozvěděli více, objevovali nové perspektivy a sdíleli své zážitky s ostatními. Tímto způsobem si zaručíte, že Vaše cesty budou nejen plné zábavy, ale také obohacující a inspirující. Stačí trochu odvahy a jazykových dovedností, abyste objevili krásy světové kultury naplno.

Vstupenky - Eintrittskarten

Welche Eintrittskarten stehen zur Verfügung? Jaké vstupenky máte k dispozici?
Ich möchte zwei Eintrittskarten, bitte. Chtěl/a bych dvě vstupenky, prosím.
Ich möchte vier Eintrittskarten für die morgige Nacht. Chtěl/a bych čtyři vstupenky na zítřejší noc.
Ich möchte zwei Eintrittskarten für Les Misérables. Chtěl/a bych dvě vstupenky na Les Misérables.
Tut mir leid, alle Eintrittskarten sind schon gebucht. Lituji, všechny vstupenky jsou zamluveny.
Tut mir leid, wir haben keine mehr. Lituji, už žádné nemáme.
Wie viel kosten diese Eintrittskarten? Kolik stojí tyto vstupenky?
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? Máte slevu pro studenty?
Gibt es eine Ermäßigug für Rentner? Máte slevu pro důchodce?
Gibt es eine Ermäßigung für Arbeitslose? Máte slevu pro nezaměstnané?
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? Máte slevu pro děti?
Wo möchten Sie sitzen? Kde byste chtěli sedět?
Wo wollen Sie sitzen? Kde chcete sedět?
Irgendwo vorne. Někde vpředu.
Irgendwo in der Mitte. Někde uprostřed.
Irgendwo hinten. Někde vzadu.
Wie möchten Sie bezahlen? Jak byste chtěl/a platit?
Kann ich bar bezahlen? Mohu platit v hotovosti?
Kann nich mit der Kreditkarte bezahlen? Mohu platit kreditní kartou?
Geben Sie bitte Ihre PIN-Nummer. Prosím vložte svůj PIN.
Die Eintrittskarten sind sehr billig. Vstupenky jsou velmi levné.
Die Eintrittskarten sind sehr teuer. Vstupenky byly velmi drahé.
Die Eintrittskarten sind ausverkauft. Vstupenky jsou vyprodané.

V kině - Im Kino

Was gibt es im Kino? Co dávají v kině?
Gibt es etwas Gutes im Kino? Dávají něco dobrého v kině?
Worüber ist der Film? O čem je ten film?
Hast du ihn gesehen? Viděl/a jsi ho?
Wer spielt darin? Kdo v něm hraje?
Wie lange dauert der Film? Jak dlouho ten film trvá?
Wer hat den Film gedreht? Kdo ten film režíroval?
Um wie viel Uhr läuft der Film? V kolik hodin ho dávají?
Um wie viel Uhr läuft es? V kolik hodin to dávají?
Genießen Sie den Film. Užijte si film.
Es ist ein Thriller. Je to thriller.
Es ist eine romantische Komödie. Je to romantická komedie.
Es ist ein Horrorfilm. Je to horor.
Es ist eine Dokumentation. Je to dokument.
Es ist eine Animation. Je to animace.
Es ist ein Kriegsfilm. Je to válečný film.
Es ist ein Western. Je to western.
Es ist ein Scifi-film. Je to sci-fi.
Es ist ein ausländischer Film. Je to zahraniční film.
Es gibt im Spanischen mit englischen Untertiteln. Je to ve španělštině s anglickými titulky.
Es wurde gerade uraufgeführt. Zrovna to mělo premiéru.
Man gibt es jetzt seit ungefähr zwei Monaten. Už to dávají asi dva měsíce.
Es soll gut sein. Prý to má být dobré.
Der Film ist gerade uraufgefürt, aber er hat tolle Rezensionen von Kritiken. Film právě vyšel, ale má skvělé recenze od kritiků.
Wie wäre es mit Popcorn? Nedáme si popcorn?
Möchten Sie etwas zum Trinken? Chcete něco k pití?
Wie hat es dir gefallen? Jak se ti to líbilo?
Es hat mir gefallen. Líbilo se mi to.
Es war hervorragend. Bylo to skvělé.
Es war wirklich gut. Bylo to opravdu dobré.
Es war nicht schlecht. Nebylo to špatné.
Ich denke, es war eine Dummheit. Myslím, že to byla blbost.
Es war ein von den besten Filmen, die ich in letzter Zeit gesehen habe. Byl to jeden z nejlepších filmů, co jsem v poslední době viděl/a.
Er hatte eine gute Verwicklung. Měl dobrou zápletku.
Die Handlung war ziemlich verworren. Děj byl dost spletitý.
Die Handlung hat sich ganz hingezogen. Dost se to vleklo.
Es hatte einen sehr schnellen Verlauf. Mělo to velice rychlý spád.
Ich hasse Werbungen. Nenávidím reklamy.
Schauspielerische Leistungen waren ausgezeichnet. Herecké výkony byly znamenité.
Schauspielerische Leistungen waren gut. Herecké výkony byly dobré.
Schauspielerische Leistungen waren schwach. Herecké výkony byly slabé.
Schauspielerische Leistungen waren schrecklich. Herecké výkony byly strašné.
Er ist ein sehr guter Schauspieler. Je velmi dobrý herec.
Sie ist eine sehr gute Schauspielerin. Je velmi dobrá herečka.

V divadle - Im Theater

Gibt es etwas im Theater diese Woche? Dávají něco v divadle tento týden?
Bis wann läuft die Vorstellung?   Do kdy je představení k vidění?
Wer spielt drin mit? Kdo v tom hraje?
Was für eine Theatergenre ist es? Jaký divadelní žánr to je?
Es ist eine Komödie. Je to komedie.
Es ist eine Tragödie. Je to tragédie.
Es ist ein Musikal. Je to muzikál.
Es ist eine Oper. Je to opera.
Es ist ein Ballett. Je to balet.
Hast du es schon davor/vorher gesehen? Už jsi to předtím viděl/a?
Um wie viel Uhr beginnt die Vorstellung? V kolik hodin začíná představení?
Um wie viel Uhr endet es? V kolik hodin to končí?
Wo gibt es die Garderobe? Kde je šatna?
Wünschen Sie sich das Programm? Přejete si program?
Könnte ich das Program bekommen, bitte? Mohl/a bych dostat program, prosím?
Schalten Sie Ihre Handys aus, die Vorstellung beginnt bald. Vypněte si mobilní telefony, představení za chvíli začne.
Bestellen wir nicht etwas zum Trinken für die Pause? Neobjednáme si na přestávku nějaké pití?
Wir sollten auf unsere Plätze zurückkehren. Měli bychom se vrátit na naše místa.
Hat es dir Spaß gemacht? Bavilo tě to?

 

PODZIMNÍ KURZY 2025/2026

Již nyní si můžete naplánovat podzimní kurz němčiny! Vyberte si z naší nabídky!


  • ceny již od 3520 Kč (bez DPH) za 16 lekcí/3740 Kč (bez DPH) za 17 lekcí/od 3960 Kč (bez DPH) za 18 lekcí
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • podzimní kurzy začínají v týdnu od 15. 9. do 19. 9. 2025

LETNÍ KURZY 2025

Právě probíhá zápis! Neváhejte a vybírejte z naší nabídky! 


  • ceny již od 2080 Kč (bez DPH)
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • kurzy začínají v týdnu od 30. 6. do 4. 7. 2025

SLEVA & BENEFITY

Věnujte pozornost slevám a výhodám, které Vám umožní studovat výrazně levněji!

Kombinací akčních nabídek můžete dosáhnout slevy až 25 %!


KONTAKT

Provozovna


Adresa:

Mlýnská 938/4
Olomouc
779 00
Česká republika

Kontaktní údaje:

+420 604 876 372

deu-olomouc@email.cz

FACEBOOK