Vaření - Kochen
Vaření – Kochen je důležitou součástí každodenního života a v německém jazyce se s tímto tématem setkáváme velmi často. V kuchyni se používají základní slovíčka jako "kochen“ (vařit), "hart kochen“ (vařit ve vodě), "braten“ (smažit) nebo "backen“ (péct). Tato slova jsou užitečná nejen při výuce němčiny, ale také v praxi. Pokud cestujeme do zahraničí, je dobré umět se na jídlo zeptat nebo popsat, co umíme uvařit. Němčina nám tedy pomáhá nejen při komunikaci, ale i v běžném životě spojeném s jídlem.
V německy mluvících zemích má vaření svou tradici a typická jídla. V Německu jsou to například klobásy (Wurst), kysané zelí (Sauerkraut) nebo řízek (Schnitzel). V Rakousku je známý "Wiener Schnitzel" a různé dezerty, například "Sachertorte". Ve Švýcarsku jsou typické pokrmy jako "fondue" nebo "raclette". Díky znalosti němčiny se můžeme tyto recepty naučit přímo z originálních zdrojů. Znalost jazyka nám tak otevírá cestu k poznávání cizích kuchyní a kultur.
Recepty v němčině jsou běžné na internetu i v kuchařských knihách. Abychom je mohli využít, musíme znát nejen slovíčka, ale také měrné jednotky. V němčině se používají například "Gramm“, "Liter“, "Esslöffel“ (polévková lžíce) nebo "Teelöffel“ (čajová lžička). Tyto jednotky jsou nám často bližší než anglické, ale i tak je důležité jim rozumět. Znalost těchto výrazů nám velmi usnadní vaření podle zahraničních receptů a zároveň si rozšíříme slovní zásobu o kuchařské pojmy.
Vaření je také společenská činnost, při které lidé tráví čas spolu. V němčině se používají výrazy jako "eine Mahlzeit teilen“ (sdílet jídlo) nebo "essen gehen“ (jít se najíst ven). V restauracích v německy mluvících zemích je důležité umět si objednat jídlo, zeptat se na cenu, ingredience nebo na případné alergeny. Díky němčině se dokážeme bez problémů dorozumět s obsluhou. Vaření a stravování se tak stávají také jazykovým tréninkem a učíme se jazyk přirozeně v reálných situacích.
Umět vařit a zároveň znát německou slovní zásobu o jídle je užitečné i pro budoucnost. V gastronomii, cestovním ruchu nebo při práci v zahraničí je znalost němčiny velmi důležitá. Recepty a kulinářské pořady v němčině nám navíc umožňují neustále se učit novým slovům i postupům. Spojení vaření a němčiny tak rozšiřuje naše dovednosti nejen v kuchyni, ale i v komunikaci. Ukazuje nám, že jídlo a jazyk spolu mohou tvořit příjemnou a užitečnou kombinaci.
Wiener Schnitzel
- Zutaten:
4 Kalbsschnitzel
2 Eier
100 g Mehl
150 g Semmelbrösel
Öl oder Butterschmalz
Salz, Zitrone
- Die Schnitzel dünn klopfen und salzen. In Mehl, Ei und Semmelbrösel wenden.
- Das Fett in der Pfanne erhitzen und die Schnitzel goldbraun braten.
- Auf Küchenpapier abtropfen lassen und mit Zitrone servieren.
Bratwurst mit Sauerkraut
- Zutaten:
4 Bratwürste
500 g Sauerkraut
1 Zwiebel
1 Apfel
Öl
Salz, Pfeffer
- Die Bratwürste in einer Pfanne rundherum braten.
- Zwiebel und Apfel klein schneiden und in Öl anbraten.
- Sauerkraut dazugeben, erhitzen und servieren.
Kartoffelsalat
- Zutaten:
800 g Kartoffeln
1 Zwiebel
200 ml Brühe
3 EL Essig
2 EL Öl
Salz, Pfeffer
- Kartoffeln kochen, schälen und in Scheiben schneiden.
- Zwiebel hacken und mit Brühe, Essig und Öl mischen.
- Alles vermengen und abschmecken.
Rinderrouladen
- Zutaten:
4 Rinderrouladen
4 Scheiben Speck
2 Gewürzgurken
1 Zwiebel
Senf
500 ml Brühe
Salz, Pfeffer
- Rouladen mit Senf bestreichen und füllen.
- Aufrollen und in der Pfanne anbraten.
- Brühe dazugeben und etwa 90 Minuten schmoren lassen.
Spätzle
- Zutaten:
300 g Mehl
3 Eier
100 ml Wasser
Salz
- Alle Zutaten zu einem Teig verrühren.
- Teig ins kochende Wasser geben.
- Kurz kochen, abgießen und servieren.
Apfelstrudel
- Zutaten:
1 Blätterteig
4 Äpfel
50 g Zucker
50 g Rosinen
1 TL Zimt
- Äpfel schneiden und mit Zucker, Rosinen und Zimt mischen.
- Auf den Teig legen und einrollen.
- Bei 180 °C backen.
Schwarzwälder Kirschtorte
- Zutaten:
1 Schokoladenbiskuit
400 ml Sahne
1 Glas Kirschen
Kirschwasser
Zucker
- Biskuit schneiden und tränken.
- Mit Sahne und Kirschen schichten.
- Kühlen und servieren.
Gulaschsuppe
- Zutaten:
500 g Rindfleisch
2 Zwiebeln
2 Paprika
500 ml Brühe
Paprikapulver
Salz, Pfeffer
- Fleisch und Zwiebeln anbraten.
- Paprika und Brühe hinzufügen.
- Köcheln lassen und würzen.
Kartoffelpuffer
- Zutaten:
500 g Kartoffeln
1 Zwiebel
1 Ei
2 EL Mehl
Öl zum Braten
Salz, Pfeffer
- Kartoffeln und Zwiebel reiben und mit Ei und Mehl mischen.
- Mit Salz und Pfeffer würzen.
- In heißem Öl kleine Puffer goldbraun braten.
Linsensuppe
- Zutaten:
300 g Linsen
1 Zwiebel
2 Karotten
1 Kartoffel
1 Liter Brühe
Salz, Pfeffer
- Zwiebel, Karotten und Kartoffel klein schneiden.
- Alles mit den Linsen in die Brühe geben.
- Etwa 30–40 Minuten kochen lassen und würzen.
Užitečné fráze - Nützliche Ausdrücke
| Nützliche Ausdrücke |
Užitečné fráze
|
Nützliche Ausdrücke
|
Užitečné fráze
|
|---|---|---|---|
| hinzufügen | přidat | zerdrücken | rozmačkat (brambory) |
| backen | péci (pečivo) | schmelzen | roztát/rozpustit |
| grillen | grilovat venku | hacken/wolfen | namlít (maso) |
| begießen | podlévat | mischen | smíchat/promíchat |
| schlagen | šlehat šlehačem | vorkochen | předvařit (rýži) |
| pürieren | rozmixovat na kaši | schälen | oškrábat (brambory) |
| in Wasser kochen | vařit ve vodě | einlegen/sterilisieren | nakládat/sterilovat |
| in Flaschen füllen | plnit do lahví | pochieren | mírně povařit (vejce) |
| brauen | vařit pivo | gießen | lít/nalít/vylít/sypat |
| anbräunen/anrösten | osmahnout do hněda | einkochen/einmachen | zavařovat |
| karamellisieren | zkaramelizovat | pürieren | rozmixovat na pyré |
| tranchieren | naporcovat (maso) | braten | péci (maso, zeleninu) |
| abkühlen/kühlen | zchladit/vychladit | ausrollen | vyválet/rozválet |
| hacken | nasekat | einreiben | třít/vetřít |
| ummanteln/panieren | obalit | bestreuen/verteilen | rozprášit/poprášit |
| kochen | vařit obecně | aushöhlen | vydlabat |
| zerbröseln | rozdrobit | einschneiden | naříznout/udělat rýhy |
| cremig schlagen | ušlehat na krém | abschälen/abreiben | oloupat (citrusy) |
| zerdrücken/zerstoßen | drtit/rozdrtit | scharf anbraten | zprudka osmahnout |
| schneiden | krájet | würzen | ochutit/dochutit |
| dekorieren | zdobit | dünn abschneiden | odříznout/odkrojit |
| frittieren | fritovat | zerreißen/zerkleinern | roztrhat/rozsekat |
| auftauen | rozmrazit | sieben/passieren | prosít/přecedit |
| in Würfel schneiden | nakrájet na kostičky | sieben | prosít/prosívat |
| verdünnen | ředit/zředit/rozředit | köcheln lassen | zvolna vařit (omáčku) |
| eintauchen | namočit/ponořit | aufschneiden | rozříznout/proříznout |
| abtropfen lassen | nechat odkapat | räuchern | udit |
| würzen | ochutit | einweichen | namočit/ponořit |
| beträufeln | pokapat | würzen | okořenit |
| trocknen | sušit | streichen/bestreichen | potřít/namazat |
| eintunken | namočit/smočit | bestreuen | posypat/poprášit |
| bestäuben | poprášit/posypat | auspressen | rozmáčknout/vymáčknout |
| füllen | plnit, naplnit | dämpfen | vařit v páře |
| abschmecken/würzen | ochutit/dochutit | ziehen lassen | louhovat/vylouhovat |
| unterheben | vmíchat/vmísit | schmoren | dusit/podusit |
| einfrieren | zmrazit | rühren | míchat lžičkou/vařečkou |
| braten/frittieren | smažit | anbraten/sautieren | orestovat/osmahnout |
| garnieren | ozdobit jídlo | abseihen/abgießen | cedit/přecedit/scedit |
| glasieren | potřít polevou | füllen | nadívat |
| reiben | strouhat | zart klopfen | naklepat |
| überbacken | zapéci v troubě (se sýrem) | auftauen | rozmrznout/roztát |
| grillen | grilovat | andicken/eindicken | zahustit/zhoustnout |
| mahlen | mlít/rozdrtit | verdünnen | zředit/naředit |
| in Streifen schneiden | nakrájet na nudličky | aufwärmen | ohřát |
| kneten | hníst | schlagen | šlehat (smetanu, bílky) |
| spicken | prošpikovat | verquirlen | šlehat (vejce) |
| marinieren | marinovat/nakládat | schälen | oloupat (citrusy) |
