Rodina - Familie
Rodina hraje klíčovou roli ve výuce a procvičování německého jazyka. Společně strávený čas lze efektivně využít k tomu, aby se němčina stala přirozenou součástí každodenního života. Pokud se celá rodina rozhodne věnovat se němčině, nejen že se vzájemně podpoříte, ale také vytvoříte motivující prostředí, kde se jazyk učíte společně a nenuceně. Společné učení vytváří pozitivní návyky a přirozeně podporuje pravidelnost ve studiu. Společné učení němčiny v rodině posiluje vztahy a vytváří přirozené jazykové návyky.
Jedním ze způsobů, jak začlenit němčinu do rodinných aktivit, je společné sledování filmů a seriálů v němčině. Díky německým titulkům si každý člen rodiny může procvičit poslech i čtení. Také společné čtení německých knih nebo poslouchání audioknih je skvělým způsobem, jak si rozšířit slovní zásobu a zlepšit porozumění. Vybírejte obsah, který odpovídá úrovni jednotlivých členů rodiny, aby si učení užili jak děti, tak dospělí. Sdílený zážitek z filmů a knih zároveň podporuje diskuzi v němčině a upevňuje nová slovíčka.
Hraní her v němčině je dalším způsobem, jak němčinu přiblížit dětem. Stolní hry s německými pravidly, karetní hry s německými výrazy nebo online hry, které vyžadují komunikaci s hráči z celého světa, nejen že pobaví, ale i naučí. Rodina může také zkusit konverzovat v němčině u večeře nebo při cestování. I krátké rozhovory v jednoduché němčině pomáhají získat sebevědomí při mluvení. Spojení učení a zábavy pomáhá udržet motivaci a radost z objevování nového jazyka.
V rodině, kde se němčina pravidelně používá, se děti učí přirozeně a rychleji. Rodiče mohou vést své děti k tomu, aby se nebály mluvit a dělat chyby, protože právě z chyb se člověk učí nejvíce. Společné překonávání jazykových překážek rodinu stmeluje a vytváří pocit úspěchu, když se podaří dosáhnout pokroku. Děti se tak učí bez stresu a přirozeným způsobem rozvíjejí své jazykové schopnosti. Podpora a trpělivost v rodinném prostředí pomáhá dětem překonat obavy a rozvíjet jazyk přirozeně.
Rodinné prostředí je ideální místo pro přirozené učení němčiny. Ať už jde o hraní, čtení nebo sledování filmů, zapojení němčiny do každodenního života obohatí všechny členy rodiny. Díky vzájemné podpoře a společným aktivitám se němčina může stát nejen nástrojem učení, ale i zábavou, která posílí vztahy a otevře nové možnosti pro všechny. Díky těmto každodenním interakcím se němčina stává běžnou a příjemnou součástí života. Zapojení němčiny do každodenních činností proměňuje učení v zábavnou a smysluplnou součást života.
Členové rodiny - Familienmitglieder
| Familienmitglieder | Členové rodiny | Familienmitglieder | Členové rodiny |
|---|---|---|---|
| die Tante | teta | die Urgroßmutter | prababička |
| der Freund | přítel | die Urgroßeltern | praprarodiče |
| der Bruder | bratr | der Halbbruder | nevlastní (poloviční) bratr |
| der Schwager | švagr | die Halbschwester | nevlastní (poloviční) sestra |
| das Kind/die Kinder | dítě/děti | der Ehemann | manžel |
| der Cousin/die Cousine | bratranec/sestřenice | der Liebhaber/die Liebhaberin | milenec |
| die Tochter | dcera | die Mutter/die Mama | matka/maminka |
| die Schwiegertochter | snacha | die Schwiegermutter | tchýně |
| der Vater/der Papa | otec/táta | der Neffe | synovec |
| der Schwiegervater | tchán | die Nichte | neteř |
| die Pflegeeltern | pěstouni | die Eltern | rodiče |
| die Freundin | přítelkyně | der Partner/die Partnerin | partner/ka |
|
das Enkelkind/die Enkelkinder |
vnuk/vnučka/vnoučata | das Geschwister | sourozenec |
| die Enkelin | vnučka | die Schwägerin | švagrová |
|
der Großvater/der Opa |
děda/dědeček | der Stiefbruder | nevlastní bratr |
|
die Großmutter/die Oma |
babka/babička | die Stieftochter | nevlastní dcera |
| die Großeltern | prarodiče | der Stiefvater | nevlastní otec |
| die Patentochter | kmotřenka | die Stiefmutter | nevlastní matka |
| der Patenonkel | kmotr | die Stiefeltern | nevlastní rodiče |
| die Patentante | kmotra | die Stiefschwester | nevlastní sestra |
| der Patensohn | kmotřenec | der Stiefsohn | nevlastní syn |
| der Urgroßvater | pradědeček | die Ehefrau | manželka |
Svatba - Hochzeit
| Hochzeit | Svatba | Hochzeit | Svatba |
|---|---|---|---|
| der Trauzeuge | družba/svědek | verheiratet | ženatý/vdaná |
| die Braut | nevěsta | die Frischvermählten | novomanželé |
| die Hochzeitstorte | svatební dort | der Priester | kněz |
| der Bräutigam | ženich | versprechen | slíbit |
| die Brautjungfer | družička | einen Heiratsantrag machen | požádat o ruku |
| die Zeremonie/die Trauung | obřad | der Hochzeitsempfang/das Hochzeitsfest | hostina |
| lieben/schätzen | pečovat o/mít v lásce | das Standesamt | matrika |
| die Kirche | kostel | das Rathaus | radnice |
| verlobt | zasnoubený/á | der Schleier | závoj |
| die Verlobung | zasnoubení | der Hochzeitstag | výročí svatby |
| der Verlobte | snoubenec | die Hochzeitstorte | svatební dort |
| die Verlobte | snoubenka | die Hochzeitskarte | svatební oznámení |
| heiraten | vdát se/oženit se | der Hochzeitstag | svatební den |
| einen Toast ausbringen | pronést přípitek | das Brautkleid | svatební šaty |
| die Flitterwochen | líbánky | das Hochzeitsgeschenk | svatební dar |
| sich küssen | políbit se | der Hochzeitsgast | svatební host |
| lieben | milovat | die Hochzeitseinladung | pozvání na svatbu |
| die Ehe | manželství | der Ehering | snubní prsten |
| das Ehepaar | manželský pár | die Hochzeitswünsche | svatební přání |
Každodenní činnosti - alltägliche Tätigkeiten/Alltagstätigkeiten
| Alltagstätigkeiten | Každodenní činnosti | Alltagstätigkeiten | Každodenní činnosti |
|---|---|---|---|
| aufwachen | probudit se | zu Mittag essen | obědvat |
| ans Telefon gehen | zvednout telefon | eine Kleinigkeit essen | svačit |
| sich die Haare bürsten | čistit si zuby | duschen | sprchovat se |
| sich die Zähne putzen | kartáčovat si vlasy | die Kleidung bügeln | žehlit oblečení |
| Lebensmittel einkaufen | nakupovat potraviny | joggen | běhat |
| sich mit Freunden unterhalten | povídat si s přáteli | einem Verein beitreten | stát se členem kroužku |
| das Zimmer aufräumen | uklízet pokoj | sich küssen | líbat se |
| die Fenster putzen | umývat okna | das Zimmer sauber halten | udržovat pokoj v čistotě |
| sich die Haare kämmen | česat si vlasy | Musik hören | poslouchat hudbu |
| kochen | vařit | lernen | učit se |
| Hausaufgaben machen | dělat domácí úkol | die Spülmaschine einräumen | naplnit myčku |
| Sport treiben | sportovat | das Bett machen | ustlat si postel |
| Yoga machen | cvičit jógu | meditieren | meditovat |
| zeichnen | kreslit | Dinge organisieren | organizovat věci |
| trinken | pít | das Fenster öffnen | otevřít okno |
| ein Auto fahren | řídit auto | malen | malovat |
| essen | jíst | ein Musikinstrument spielen | hrát na hudební nástroj |
| trainieren/sich bewegen | cvičit | den Schulranzen packen | připravit si školní tašku |
| das Haustier füttern | krmit domácího mazlíčka | lesen | číst |
| die Kleidung zusammenlegen | skládat oblečení | sich entspannen | relaxovat |
| sich anziehen | obléci se | ein Fahrrad fahren | jezdit na kole |
| sich für die Schule fertig machen | připravit se do školy | schlafen | spát |
| aufstehen | vstávat | den Boden fegen | zametat podlahu |
| spazieren gehen | jít na procházku | im Internet surfen | surfovat po internetu |
| ausgehen | jít ven/vyjít si | ein Nickerchen machen | zdřímnout si |
| einkaufen gehen | jít nakupovat | den Müll rausbringen | vynést odpadky |
| ins Bett gehen | jít spát | die Spülmaschine ausräumen | vyndat nádobí z myčky |
| ins Fitnessstudio gehen | jít do posilovny | Staub saugen | vysávat |
| in die Schule gehen | jít do školy | mit dem Hund spazieren gehen | venčit psa |
| zur Arbeit gehen | jít do práce | das Geschirr spülen/ abwaschen | umývat nádobí |
| baden | koupat se | sich die Hände waschen | umýt si ruce |
| frühstücken | snídat | die Pflanzen gießen | zalévat květiny |
| zu Abend essen | večeřet | in ein Tagebuch schreiben | psát do deníku |
Pohřeb - Beerdigung/Begräbnis
| Beerdigung | Pohřeb | Beerdingung | Pohřeb |
|---|---|---|---|
| die Asche | popel | das Bestattungsinstitut | pohřební ústav |
| das schwarze Kleid | černé šaty | die Trauerfeier | pohřební obřad |
| der schwarze Anzug | černý oblek | das Grab | hrob |
| die Beerdigung | pohřeb | die Trauer | žal |
| beerdigen | pohřbít | der Leichenwagen | pohřební vůz |
| die Kerze | svíčka | anzünden | zapálit |
| der Friedhof | hřbitov | der Verlust | ztráta |
| die Zeremonie | obřad | die Gedenkfeier | vzpomínkový obřad |
| die Kirche | kostel | die Erinnerung | vzpomínka |
| der Sarg | rakev | die Schweigeminute | minuta ticha |
| die Beileidskarte | smuteční přání | trauern | truchlit |
| das Beileid | soustrast | die Trauerzeit/die Trauer | truchlení |
| die Einäscherung | kremace | sterben/versterben | zemřít |
| weinen | plakat | beten | modlit se |
| tot | mrtvý | das Gebet | modlitba |
| der Tod | smrt | der Priester | kněz |
| der/die Verstorbene | zesnulý/á | sich erinnern | vzpomínat |
| die Trauerrede | smuteční řeč | die Traurigkeit | smutek |
| der Abschied | rozloučení | die Grabstätte/das Grabmal | hrobka |
| die Blume | květina | der Grabstein | náhrobek |
| der Trauergast | účastník pohřbu | der Kranz | věnec |
Užitečné fráze - Nützliche Ausdrücke
| Nützliche Ausdrücke |
Užitečné fráze
|
Nützliche Ausdrücke
|
Užitečné fráze
|
|---|---|---|---|
| die Bekanntschaft | známost | mit jemandem abhängen | poflakovat se s/trávit čas s |
| der/die Jugendliche | dospívající | viel gemeinsam haben | mít hodně společného |
| adoptieren | adoptovat | der Erbe | dědic |
| der Erwachsene | dospělý/á | die Erbin | dědička |
| adoptiert | adoptovaný/á | der Säugling | kojenec |
| die Adoption | adopce | der/die Minderjährige | mladistvý/á |
| der Vorfahre/die Vorfahrin | předek | in Kontakt bleiben | zůstat v kontaktu |
| jemanden um ein Date bitten | pozvat někoho na rande | sich um jemanden kümmern | starat se o |
| das Baby | dítě | den Kontakt verlieren | ztratit kontakt |
| der Junggeselle | starý mládenec | treffen | potkat/setkat se |
| geboren werden | narodit se | die Geliebte | milenka |
| gute Freunde sein | být dobrými kamarády | der Nachkomme | potomek |
| nach jemandem benannt sein | být pojmenován po | das Einzelkind | jedináček |
| die Kindheit | dětství | der Gleichaltrige/die Gleichaltrige | vrstevník |
| das Paar | pár | der Rentner/die Rentnerin | důchodce |
| der Tod | smrt | das Vorschulkind | předškolák |
| sterben | zemřít | verwandt | příbuzný/á |
| die Scheidung | rozvod | die Beziehung | vztah |
| geschieden | rozvedený/á | der Verwandte/die Verwandte | příbuzný |
| jemandes Gesellschaft genießen | užívat si něčí společnost | getrennt lebend | žijící odděleně |
| die Großfamilie | rozšířená rodina | sesshaft werden | usadit se |
| sich verlieben | zamilovat se | ledig | svobodný/á |
| die Familie | rodina | die alte Jungfer | stará panna |
| der Stammbaum | rodokmen | sich trennen | rozejít se |
| der Freund/die Freundin | přítel/přítelkyně | der Ehepartner/die Ehepartnerin | choť |
| die Freundschaft | přátelství | die Patchworkfamilie | nevlastní rodina |
| sich gut verstehen mit | vycházet s | nach jemandem kommen | být po někom |
| sich scheiden lassen | rozvést se | der Teenager/der Jugendliche | náctiletý/á |
| über etwas hinwegkommen | přenést se přes | der Zwilling | dvojče |
| sich treffen | setkat se | die Witwe | vdova |
| mit jemandem ausgehen | jít na rande | verwitwet | ovdovělý/á |
| aufwachsen | vyrůstat | der Witwer | vdovec |
Konverzace - Konversation
| Konversation | Konverzace |
|---|---|
| Hast du Geschwister?/Haben Sie Geschwister? | Máš/Máte nějaké sourozence/bratry a sestry? |
| Ich habe einen Bruder und eine Schwester. | Mám bratra a sestru. |
| Ich bin ein Einzelkind. | Jsem jedináček. |
| Hast du Kinder?/Haben Sie Kinder? | Máš/Máte nějaké děti? |
| Ich habe zwei Kinder. | Mám dvě děti. |
| Ich habe keine Kinder. | Nemám žádné děti. |
| Wo leben deine Eltern?/Wo leben Ihre Eltern? | Kde žijí tvoje rodiče? |
| Was macht dein Vater?/Was macht Ihr Vater? | Co dělá tvůj otec? |
| Leben deine Großeltern noch?/Leben Ihre Großeltern noch? | Jsou tvoje prarodiče ještě na živu? |
| Hast du einen Freund? | Máš přítele? |
| Bist du ledig oder verheiratet? | Jsi svobodný/á nebo ženatý/vdaná? |
| Triffst du dich mit jemandem? | Chodíš s někým? |
| Ich treffe mich mit jemandem. | Chodím s někým. |
| Ich bin ledig. | Jsem svobodný/á. |
| Ich bin verheiratet. | Jsem ženatý/vdaná. |
| Ich lebe getrennt. | Žiji odděleně. |
| Ich bin geschieden. | Jsem rozvedený/á. |
| Hast du Haustiere?/Haben Sie Haustiere? | Máš nějaké domácí mazlíčky? |
| Ich habe einen Hund und eine Katze. | Mám psa a kočku. |
| Wie heißt er? | Jak se jmenuje? |
| Er heißt Tom. | Jmenuje se Tom. |
| Wie alt ist sie? | Kolik jí je let? |
| Sie ist fünf Jahre alt. | Je jí 5 let. |