Peníze - Geld
Peníze - Geld patří k nejvýznamnějším součástem lidské společnosti. Ovlivňují každodenní život, naše možnosti a také způsob, jakým se orientujeme ve světě. Když se učíme cizí jazyk, ať už pro studium, práci či cestování, téma peněz je nevyhnutelné. V němčině se s ním setkáváme velmi často, protože je součástí běžné komunikace i odborných textů. Peníze se objevují v konverzacích, učebnicích i médiích, takže jejich znalost v němčině je praktická. Díky tomu můžeme lépe rozumět cizojazyčným textům a efektivně komunikovat.
Němčina je dnes mezinárodním jazykem obchodu a financí. Mnoho klíčových pojmů spojených s penězi, bankovnictvím nebo ekonomikou pochází právě z němčiny a používá se po celém světě. Pokud člověk rozumí těmto výrazům, získává velkou výhodu nejen při studiu, ale i v pracovním prostředí. Pojmy jako "Kaputt", "Blitzkrieg economy" nebo "Wirtschaftswunder" jsou dnes běžnou součástí slovní zásoby. Bez jejich znalosti je obtížné zapojit se do mezinárodních diskusí o hospodářství a obchodu.
V každodenních situacích, jako je nakupování, cestování nebo placení služeb, se znalost německých slovíček spojených s penězi ukazuje jako velmi praktická. Pojmy jako "DAX" nebo "Mittelstand" patří mezi základní znalosti každého, kdo se pohybuje v mezinárodním prostředí. Němčina nám tak otevírá dveře k porozumění finančním záležitostem po celém světě. Díky tomu se můžeme snadněji orientovat v zahraničí a vyhnout se nedorozuměním. Navíc to zvyšuje naši jistotu při jednání s lidmi z různých kultur.
Znalost peněžní terminologie v němčině má velký význam i v akademické a profesní oblasti. Studenti ekonomie, podnikání nebo mezinárodního obchodu se bez ní neobejdou. Stejně tak firmy, které působí globálně, očekávají, že jejich zaměstnanci budou schopni komunikovat o financích a penězích v němčině bez problémů. Tato dovednost je dnes často jednou z podmínek při přijímacích pohovorech. Ukazuje totiž nejen jazykové znalosti, ale i schopnost porozumět složitým tématům.
Peníze a němčina jsou tedy úzce propojeny. Nejde jen o jazyk, ale také o nástroj, který umožňuje porozumění v mezinárodním měřítku. Učení se německé finanční terminologii není pouze akademickým úkolem, ale praktickou dovedností, která má přímý dopad na náš každodenní život, vzdělání i budoucí kariéru. Každý, kdo ovládá tyto výrazy, má širší možnosti uplatnění v osobním i pracovním životě. Proto je spojení němčiny a peněz důležitým krokem k úspěchu v dnešní globalizované společnosti.
Idiomy - Redewendungen
| Redewendungen | Idiomy |
|---|---|
| Zeit ist Geld. | Čas jsou peníze. |
| Leicht verdientes Geld... | Snadno vydělané peníze... |
| Geld wächst nicht auf Bäumen. | Peníze nerostou na stromech. |
| Geld zum Fenster hinauswerfen... | Vyhodit peníze oknem... |
| Eine Goldgrube... /Eine Melkkuh (zuverlässige Einnahmequelle)... | Dojná kráva (spolehlivý zdroj příjmů)... |
| Geld regiert die Welt. | Peníze vládnou světu. |
| Ein Vermögen bezahlen... | Zaplatit majlant... |
| Ein Vermögen kosten... | Stát majlant.... |
| Schwarze Zahlen schreiben... | Být v plusu... Mít zisk... |
| Rote Zahlen schreiben... | Být v dluhu... |
| Gespartes Geld ist verdientes Geld. | Každá ušetřená koruna je vydělaná koruna. |
| Sich ruinieren... | Zruinovat se... |
| Die Rechnung bezahlen... | Zaplatit účet... |
| Über die Runden kommen... | Vyjít s penězi... |
| Über seine Verhältnisse leben... | Žít nad poměry... |
| Im Rahmen seiner Verhältnisse leben... | Žít podle svých možností.. |
| Geld im Überfluss haben... | Peníze nazbyt... |
| Stinkreich sein... | Nehorázně bohatý... |
| Ein Notgroschen... | Úspory na horší časy... |
| Bargeld in der Hand... | Hotovost v ruce... |
| Bares Geld... | Tvrdá hotovost... |
| Leicht verdientes Geld (ohne Mühe)... | Snadné peníze (bez námahy)... |
| Sich auszahlen... | Vyplatit se... |
| Im Geld schwimmen... | Koupat se v penězích... |
| Ein Narr und sein Geld sind bald getrennt. | Hlupák o své peníze brzy přijde. |
| Schlechtem Geld gutes hinterherwerfen. | Nalévat peníze do něčeho bez smyslu. |
| Den Gürtel enger schnallen... | Utáhnout si opasek (šetřit). |
| Tiefe Taschen haben... | Mít hodně peněz... |
| Ein Vermögen machen... | Vydělat jmění... |
| Ein Vermögen verlieren... | Prohrát jmění.. |
| Ein Verschwender sein... | Ten, kdo utrácí hodně... |
| Für ein Trinkgeld.../Für einen Apfel und ein Ei... | Za pakatel... |
| Geld allein macht nicht glücklich. | Za peníze si štěstí nekoupíš. |
| Der Geldfluss... | Tok peněz... |
| Brot und Butter (Haupteinnahmequelle)... | Základní zdroj příjmů... |
| Geld spielt keine Rolle. | Peníze nehrají roli. |
| Das Geld nach Hause bringen... | Vydělávat na živobytí... |
| Alles darauf verwetten... | Vsadit všechno, co máš... |
| Geld wie Wasser ausgeben... | Utrácet jako utržený z řetězu... |
| Die Rechnung übernehmen... | Zaplatit účet. |
| Geld regiert die Welt. | Peníze hýbou světem. |
Užitečné fráze - Nützliche Ausdrücke
| Nützliche Ausdrücke |
Užitečné fráze
|
Nützliche Ausdrücke
|
Užitečné fráze
|
|---|---|---|---|
| das Konto | účet | investieren | investovat |
| sich leisten können | dovolit | die Investition | investice |
| das Taschengeld/die Zulage | příspěvek | der Investor | investor |
| der Geldautomat | bankomat | jemandem leihen | půjčit někomu |
| die Auktion | aukce | der Kreditgeber | půjčovatel |
| der Kontostand/das Guthaben | zůstatek | das Darlehen | půjčka |
| die Bank | banka | der Verlust | ztráta |
| die Banknote | bankovka | der Markt | trh |
| bankrott | bankrot | das Geld | peníze |
| handeln/feilschen | smlouvat | die Hypothek | hypotéka |
| die Rechnung | učet | der Dispokredit | kontokorent |
| in Rechnung stellen | účtovat si | überzogen | přečerpaný |
| der Bonus | prémie | bezahlen | platit |
| sich leihen | vypůjčit si | die Zahlung | platba |
| das Budget/der Haushalt | rozpočet | die Rente | důchod |
| das Unternehmen/das Geschäft | podnikání | arm | chudý |
| kaufen | koupit | der Preis | cena |
| das Bargeld | hotovost | der Gewinn | zisk |
| der Kassierer/die Kassiererin | pokladní | das Portemonnaie | dámská peněženka |
| der Scheck | šek | bewerten | hodnotit |
| die Münze | mince | die Quittung | stvrzenka |
| der Kredit | úvěr/kredit | Geld zurückerstatten | vrátit peníze |
| die Kreditkarte | kreditní karta | mieten | pronajmout si |
| die Währung | měna | reservieren | rezervovat si |
| die Schuld | dluh | das Einkommen/der Ertrag | příjem/výnos |
| die Einzahlung/die Kaution | vklad | reich | bohatý |
| der Rabatt | sleva | das Risiko | riziko |
| die Dividende | dividenda | das Gehalt | plat |
| der Dollar | dolar | der Ausverkauf | výprodej |
| spenden | darovat | sparen | šetřit |
| die Spende | dar | die Ersparnisse | úspory |
| der Spender | dárce | die Aktie/der Anteil | podíl |
| verdienen | vydělávat | verkaufen | prodat |
| die Wirtschaftswissenschaft | ekonomie (věda) | der Verkäufer/die Verkäuferin | prodejce/kyně |
| der Ökonom/die Ökonomin | ekonom/ka | verkauft | prodáno |
| die Wirtschaft | ekonomika | ausgeben | utratit |
| der Arbeitnehmer/die Arbeitnehmerin | zaměstnanec/kyně | die Aktie | akcie |
| der Arbeitgeber/die Arbeitgeberin | zaměstnavatel/ka | der Überschuss | přebytek |
| der Euro | euro | die Subvention | dotace |
| der Wechselkurs | směnný kurz | die Steuer | daň |
| die Ausgaben | výdaje | der Bankangestellte/die Bankangestellte | pokladník/ice |
| teuer | drahý | sparsam | šetrný |
| die Finanzen | finance | der Handel | obchod |
| der Finanzexperte/die Finanzexpertin | finančník/ice | die Staatskasse/das Schatzamt | pokladnice |
| die Geldstrafe | pokuta | der Wert | hodnota |
| der Fonds | fond | der Lohn | mzda |
| das Einkommen | příjem | die Brieftasche | pánská peněženka |
| die Inflation | inflace | der Reichtum | bohatství |
| die Rate | splátka | wohlhabend | bohatý |
| die Versicherung | pojištění | Geld abheben | vybrat peníze |
| der Zins | úrok | die Rendite/der Ertrag | výtěžek |
Základní konverzace - Einfache Konversation
| Einfache Konversation | Základní konverzace |
|---|---|
| Wie viel kostet es? | Kolik to stojí? |
| Es kostet einhundert Pfund. | Stojí to sto liber. |
| Wie viel kostet es? | Kolik to stojí? |
| Es kostet zehn Dollar. | Stojí to deset dolarů. |
| Könnten Sie mir den Preis sagen? | Mohl/a byste mi říci cenu? |
| Wie bezahlen Sie? | Jak budete platit? |
| Wie möchten Sie bezahlen? | Jak byste chtěl/a platit? |
| Akzeptieren Sie Kreditkarten? | Berete kreditní karty? |
| Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? | Mohu platit kreditní kartou? |
| Natürlich. | Samozřejmě. |
| Kann ich bar bezahlen? | Mohu platit hotově? |
| Ich möchte bar bezahlen. | Chtěl/a bych platit hotově. |
| Wie ist der Wechselkurs für Euro? | Jaký je směnný kurz pro eura? |
| Akzeptieren Sie Euro? | Berete eura? |
| Könnte ich es in kleineren Scheinen bekommen? | Mohu to dostat v menších bankovkách? |
| Ich habe einige Münzen. | Mám nějaké mince. |
| Wie viel Geld haben Sie? | Kolik máte peněz? |
| Ich habe fünfzig Euro. | Mám padesát euro. |
| Ich habe nicht genug Geld. | Nemám dost peněz. |
| Brauchen Sie Kleingeld? | Potřebujete drobné? |
| Wo ist der nächste Geldautomat? | Kde je nejbližší bankomat? |
| Der nächste Geldautomat ist um die Ecke. | Nejbližší ATM je za rohem. |
| Kannst du mir etwas Geld leihen? | Můžeš mi půjčit nějaké peníze? |
| Es ist teuer. | Je to drahé. |
| Es ist billig. | Je to levné. |
Placení a útrata - Bezahlen und Ausgaben
| Bezahlen und Ausgaben | Placení a útrata |
|---|---|
| Wer wird die Rechnung bezahlen? | Kdo zaplatí účet? |
| Ich bezahle. | Zaplatím já. |
| Wie bezahlen Sie normalerweise? | Jak obvykle platíte? |
| Ich bezahle normalerweise mit Kreditkarte. | Obvykle platím kartou. |
| Sparen Sie gern Geld? | Máte rád spoření peněz? |
| Ja, ich spare jeden Monat. | Ano, šetřím každý měsíc. |
| Wofür geben Sie am meisten Geld aus? | Za co utrácíte nejvíc peněz? |
| Ich gebe am meisten Geld für Lebensmittel aus. | Nejvíce peněz utratím za jídlo. |
| Bekommst du Taschengeld? | Dostáváš kapesné? |
| Ich bekomme jede Woche Taschengeld. | Kapesné dostávám každý týden. |
| Kann ich später bezahlen? | Mohu platit později? |
| Nein, Sie müssen jetzt bezahlen. | Ne, musíte zaplatit teď. |
| Wie oft leihen Sie sich Geld? | Jak často si půjčujete peníze? |
| Fast nie. | Téměř nikdy. |
| Schulden Sie jemandem Geld? | Dlužíte nějaké peníze? |
| Nein, ich schulde kein Geld. | Ne, nedlužím žádné peníze. |
| Wie hoch ist Ihre Miete? | Kolik je Váš nájem? |
| Sie beträgt achthundert Euro. | Dělá to osm set eur. |
| Geben Sie normalerweise Trinkgeld? | Dáváš obvykle spropitné? |
| Ja, etwa zehn Prozent. | Ano, asi 10 %. |
Šetření a vydělávání - Sparen und Geld verdienen
| Sparen und Geld verdienen | Šetření a vydělávání |
|---|---|
| Sparen Sie Geld bei einer Bank? | Šetříte peníze v bance? |
| Ja, ich habe ein Sparkonto. | Ano, mám spořicí účet. |
| Wie verdienen Sie Geld? | Jak vyděláváte peníze? |
| Ich arbeite in der IT. | Pracuji v IT. |
| Haben Sie ein gutes Gehalt? | Máte dobrý plat? |
| Ja, es ist genug. | Ano, je to dost. |
| Mögen Sie Ihren Job? | Máte rád/a svou práci? |
| Ja, er ist gut bezahlt. | Ano, je dobře placená. |
| Investieren Sie Geld? | Investujete peníze? |
| Ja, in Aktien. | Ano, do akcií. |
| Glauben Sie, dass Geld wichtig ist? | Myslíte, že jsou peníze důležité? |
| Ja, aber es ist nicht alles. | Ano, ale nejsou všechno. |
| Möchten Sie reich sein? | Chcete být bohatý/á? |
| Sicher. | Určitě. |
| Bevorzugen Sie Bargeld oder Karte? | Preferujete hotovost nebo kartu? |
| Ich bevorzuge die Karte./Ich bezahle lieber mit Karte. | Preferuji kartu. |
| Haben Sie schon einmal Geld verloren? | Přišel jste někdy o peníze? |
| Ja, einmal. | Ano, jednou. |
| Spielen Sie manchmal um Geld? | Sázíte někdy? |
| Nein, nie. | Ne, nikdy. |
Nákupy a ceny - Einkäufe und Preise
| Einkäufe und Preise | Nákupy a ceny |
|---|---|
| Ist das im Angebot? | Je to ve slevě? |
| Ja, es ist um 20 % reduziert. | Ano, sleva je 20 %. |
| Gehst du gern einkaufen? | Máš rád/a nakupování? |
| Ja. | Ano, mám. |
| Wo kaufst du normalerweise ein? | Kde obvykle nakupuješ? |
| Ich kaufe normalerweise im Supermarkt ein. | Obvykle nakupuji v supermarketu. |
| Kann ich einen Rabatt bekommen? | Mohu dostat slevu? |
| Tut mir leid, nein, das geht nicht. | Promiňte, ne, nemůžete. |
| Wie viel ist das in Dollar? | Kolik to je v dolarech? |
| Es sind ungefähr fünfzig Dollar. | Je to asi padesát dolarů. |
| Magst du teure Kleidung? | Máš rád/a drahé oblečení? |
| Nicht wirklich. | Ani ne. |
| Vergleichst du Preise? | Porovnáváš ceny? |
| Ja, immer. | Ano, vždycky. |
| Kaufst du online ein? | Nakupuješ online? |
| Ja, sehr oft. | Ano, velmi často. |
| Wie viel hat dein Handy gekostet? | Kolik stál tvůj telefon? |
| Es hat sechshundert Euro gekostet. | Stál šest set eur. |
| Kaufst du normalerweise Secondhand? | Kupuješ obvykle z druhé ruky? |
| Ja, manchmal. | Ano, někdy. |
