Čekejte prosím...

Cestování III - Reisen III

Cestování do zahraničí nabízí nejen možnost objevování nových míst a kultur, ale také praktické využití německého jazyka, který je globálním komunikačním prostředkem. Při plánování Vaší cesty je důležité zvolit správný dopravní prostředek, který nejlépe vyhovuje Vašim potřebám a zároveň poskytuje příležitosti k procvičování němčiny. Správná volba dopravy může výrazně ovlivnit pohodlí i jazykové zážitky během celé cesty. Správné plánování dopravy může obohatit Vaši cestu nejen o zážitky, ale i o jazykovou praxi.

Letecká doprava je nejrychlejším způsobem, jak se dostat na vzdálenější místa. Během letu můžete procvičovat němčinu například při odbavení na letišti, komunikaci s palubním personálem nebo čtením německých pokynů a časopisů na palubě. Navíc mnoho aerolinek poskytuje německé zábavní programy, díky nimž můžete zlepšit poslechové dovednosti. Navíc, čím více se němčiny během letu vystavíte, tím rychleji se Vám zlepší porozumění a sebejistota. Letadlo je ideálním prostředím pro posílení němčiny v praktických i poslechových situacích.

Cestování autobusem nebo vlakem nabízí větší možnost interakce s ostatními cestujícími. Můžete navázat konverzaci s cizinci, což Vám umožní zlepšit mluvenou němčinu v neformálním prostředí. Tento způsob dopravy často poskytuje příležitost objevovat krásy krajiny a zároveň rozšiřovat slovní zásobu prostřednictvím pozorování okolí nebo čtení informačních tabulí. Tyto příležitosti jsou ideální pro rozvoj konverzačních dovedností a poznání různých akcentů. Tento typ cestování podporuje přirozenou konverzaci a aktivní používání jazyka v běžných situacích.

Automobilová doprava, zejména pokud se vydáte na roadtrip, může být dalším skvělým způsobem, jak si procvičit jazykové dovednosti. Navigování pomocí německy psaných map, aplikací a dopravních značek Vám umožní lépe porozumět běžnému jazyku. Při zastávkách na čerpacích stanicích, v restauracích nebo na turistických místech můžete komunikovat s místními lidmi. Navíc Vám samostatné řízení dává flexibilitu zastavit se kdekoli a procvičit si němčinu v autentických situacích.

Každý z dopravních prostředků nejen obohatí Vaši cestu o jedinečné zážitky, ale také Vám poskytne příležitosti ke zlepšení jazykových dovedností. Vyberte si ten nejlepší způsob dopravy pro Vaši příští cestu do zahraničí a užijte si nejen krásy světa, ale i možnosti využití německého jazyka v praxi. Kombinace cestování a učení dělá z každého výletu nejen příjemnou, ale i užitečnou zkušenost. Kombinace různých způsobů dopravy může Vaši jazykovou i cestovatelskou zkušenost ještě více obohatit.

Cestování vlakem - Reisen mit dem Zug

Cestování vlakem v zahraničí je často spojeno s využíváním němčiny, která slouží jako univerzální jazyk pro cestující z různých zemí. Němčina se používá při nákupu jízdenek, čtení jízdních řádů, komunikaci s personálem a při orientaci na nádražích. Ve většině evropských zemí a v mnoha dalších částech světa jsou informace o vlacích a oznámení dostupná také v němčině, což cestujícím výrazně usnadňuje plánování a bezpečné cestování. Díky němčině je možné překonat jazykové bariéry a cestovat vlakem pohodlněji a efektivněji.

Reisen mit dem Zug Reisen mit dem Zug
Wo ist der nächste Bahnhof? Kde je nejbližší vlakové nádraží?
Fährt dieser Zug zum Flughafen? Jede tento vlak na letiště?
Kann ich im Zug ein Ticket kaufen? Mohu si koupit jízdenku ve vlaku?
Wo kann ich das Ticket bekommen? Kde si mohu koupit jízdenku?
Wo ist der Fahrkartenschalter? Kde je prodej jízdenek?
Wo sind die Fahrkartenautomaten? Kde jsou automaty na jízdenky?
Um wie viel Uhr fährt der nächste Zug nach London? V kolik hodin jede další vlak do Londýna?
Wie viel kostet eine einfache Fahrkarte nach Leeds? Kolik stojí jednosměrná jízdenka do Leeds?
Wie viel kostet eine Hin- und Rückfahrkarte nach Brighton? Kolik stojí zpáteční jízdenka do Brightonu?
Ich hätte gern eine einfache Fahrkarte für ein Kind nach Glasgow. Chtěl/a bych dětskou jednosměrnou jízdenku do Glasgow.
Ich hätte gern eine Hin- und Rückfahrkarte für Senioren nach Oxford. Chtěl/a bych zpáteční jízdenku pro důchodce do Oxfordu.
Gibt es Ermäßigungen außerhalb der Stoßzeiten? Jsou nějaké slevy mimo špičku?
Wann möchten Sie reisen? Kdy byste chtěl/a cestovat?
Wann kommen Sie zurück? Kdy se budete vracet?
Ich hätte gern eine Hin- und Rückfahrkarte nach Prag mit Rückfahrt am Sonntag. Chtěl/a bych zpáteční jízdenku do Prahy s návratem v neděli.
Von welchem Gleis fährt der Zug nach Newcastle? Z kterého nástupiště to jede do Newcastlu?
Ist dies das richtige Gleis nach Cardiff? Je toto správné nástupiště na Cardiff?
Ist das ein durchgehender Zug? Je to přímý vlak?
Wo muss ich nach Brighton umsteigen? Kde mám přestoupit do Brightonu?
Sie müssen in London umsteigen. Budete muset přestoupit v Londýně.
Könnte ich bitte den Fahrplan haben? Mohl/a byste mi dát jízdní řád, prosím?
Wie oft fahren Züge nach Olmütz? Jak často jezdí vlaky do Olomouce?
Um wie viel Uhr fährt der letzte Zug nach York? V kolik hodin jede poslední vlak do Yorku?
Ich möchte bitte meine Zeitfahrkarte verlängern. Rád/a bych si prodloužil/a svou časovou jízdenku, prosím?
Muss ich umsteigen? Musím přestoupit na jiný vlak?
Ist dies das richtige Gleis nach London? Je toto správné nástupiště do Londýna?
Der nächste Zug, der an Gleis 3 ankommt, ist der Zug um 17:05 nach Doncaster. Příští vlak, který přijede k nástupišti č. 3, je spoj v 17:05 do Doncasteru.
Gleis 10 ist der Zug um 15:45 nach Belfast. Nástupiště č. 10 pro vlak 15:45 do Belfastu.
Der nächste Zug, der von Gleis 6 abfährt, ist der Zug um 18:20 nach Cambridge. Příští vlak, který odjede z nástupiště č. 6, je spoj v 18:20 do Cambridge.
Der Zug hat Verspätung. Vlak má zpoždění.
Der Zug hat fünf Minuten Verspätung. Vlak má pět minut zpoždění.
Der Zug wurde gestrichen. Vlak byl zrušen.
Gibt es hier eine Gepäckaufbewahrung oder Schließfächer? Je tu někde úschovna zavazadel, nebo nějaké uzamykatelné skříňky?
Wo sind die Wagen mit Sitzplatzreservierungen? Kde jsou vozy s místenkovými rezervacemi?
Könnten Sie mir sagen, wann wir Manchester erreichen? Mohl/a byste mi říci, kdy se dostaneme do Manchesteru?
Ist dieser Platz frei? Je toto sedadlo volné?
Ist dieser Platz besetzt? Je toto sedadlo obsazené?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich hier hinsetze? Nebude Vám vadit, když se zde posadím?
Would you mind if I open the window? Nebude Vám vadit, když otevřu okno?
Is there a dining/buffet car on the train? Je ve vlaku jídelní vůz?
Wo ist der Speisewagen? Kde je jídelní vůz?
Fahrkarten bitte. Jízdenky, prosím.
Alle Fahrkarten und Rabattkarten bitte. Všechny jízdenky a průkazy, prosím.
Könnte ich bitte Ihre Fahrkarte sehen? Mohu vidět Vaši jízdenku, prosím?
Ich habe meine Fahrkarte verloren. Ztratil/a jsem jízdenku.
Wir nähern uns jetzt London Kings Cross. Právě přijíždíme na nádraží London Kings Cross.
Um wie viel Uhr kommen wir in Birmingham an? V kolik hodin přijedeme do Birminghamu?
Wie heißt diese Haltestelle? Jak se jmenuje tato zastávka?
Was ist die nächste Haltestelle? Jaká je příští zastávka?
Das ist meine Haltestelle. Toto je moje zastávka.
Ich steige hier aus. Tady vystupuji.
Dieser Zug endet hier. Tento vlak zde končí.
Alle bitte aussteigen. Prosíme, vystupte.
Bitte nehmen Sie Ihr ganzes Gepäck und Ihre persönlichen Gegenstände mit. Prosíme, vezměte si všechna zavazadla a osobní věci s sebou.

Cestování metrem - Reisen mit der U-Bahn

Cestování metrem v zahraničí je často usnadněno znalostí němčiny, která slouží jako mezinárodní jazyk pro turisty a cizince. Němčina se používá při čtení map a jízdních řádů, při nákupu jízdenek z automatů i v komunikaci s personálem. Ve většině větších měst jsou důležité informace, značení stanic a bezpečnostní pokyny dostupné také v němčině, což cestujícím umožňuje snadno se orientovat a bezpečně využívat městskou dopravu. Díky němčině je cestování metrem rychlejší, pohodlnější a méně stresující.  

Reisen mit der U-Bahn Reisen mit der U-Bahn
Wo ist die nächste U-Bahn-Station? Kde je nejbližší metro?
Könnten Sie mir sagen, wo die nächste U-Bahn-Station ist? Mohl/a byste mi říci, kde je nejbližší stanice metra?
Gibt es hier in der Nähe eine U-Bahn-Station? Je zde poblíž stanice metra?
Wo gibt es hier einen U-Bahn-Plan? Kde je tu mapa metra?
Welche Linie muss ich nach Camden Town nehmen? Jakou linkou se dostanu do Camden Town?
Wie viele Stationen sind es bis Westminster? Kolik zastávek je to do Westminsteru?
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? Kde si mohu koupit jízdenku?
Wo ist der Fahrkartenschalter? Kde je prodej jízdenek?
Wo sind die Fahrkartenautomaten? Kde jsou automaty na jízdenky?
Ich hätte gern eine Tageskarte, bitte. Prosila bych celodenní jízdenku.
Ich hätte gern eine Oyster-Karte (Prepaid-Karte für den öffentlichen Verkehr in London), bitte. Chtěl/a bych kartu Oyster (předplacená karta pro cestování veřejnou dopravou v Londýně), prosím.
Ist dieser Sitz frei? Je toto sedadlo volné?
Ist dieser Sitz besetzt? Je toto sedadlo obsazené?
Würde es Sie stören, wenn ich mich hier hinsetze? Nebude Vám vadit, když se zde posadím?
Wie heißt diese Station? Jak se jmenuje tato zastávka?
Wie heißt die nächste Station? Jaká je příští zastávka?
Das ist meine Station. Toto je moje zastávka.
Hier steige ich aus. Tady vystupuji.
Bitte alle aussteigen. Prosíme, vystupte.
Bitte nehmen Sie Ihr gesamtes Gepäck und alle persönlichen Gegenstände mit. Prosíme, vezměte si všechna zavazadla a osobní věci s sebou.

Cestování autobusem - Reisen mit dem Bus

Cestování autobusem v zahraničí často vyžaduje znalost němčiny, která slouží jako společný jazyk mezi řidiči a cestujícími z různých zemí. Němčina pomáhá při nákupu jízdenek, dotazech na zastávky, jízdní řády a při řešení problémů během cesty. V mnoha turistických oblastech a na mezinárodních linkách jsou informace a oznámení dostupné také v němčině, což cestujícím výrazně usnadňuje orientaci. Díky němčině je cestování autobusem bezpečnější, pohodlnější a méně stresující.

Reisen mit dem Bus Reisen mit dem Bus
Wo ist der nächste Busbahnhof? Kde je nejbližší autobusové nádraží?
Wo ist die nächste Bushaltestelle? Kde je nejbližší autobusová zastávka?
Fährt dieser Bus zum Flughafen? Jede tento autobus na letiště?
Kann ich die Fahrkarte im Bus kaufen? Mohu si koupit jízdenku v autobuse?
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? Kde si mohu koupit jízdenku?
Wo ist der Fahrkartenschalter? Kde je prodej jízdenek?
Wo sind die Fahrkartenautomaten? Kde jsou automaty na jízdenky?
Um wie viel Uhr fährt der nächste Bus nach London? V kolik hodin jede další autobus do Londýna?
Wie viel kostet eine einfache Fahrkarte nach Leeds? Kolik stojí jednosměrná jízdenka do Leeds?
Wie viel kostet eine Rückfahrkarte nach Brighton? Kolik stojí zpáteční jízdenka do Brightonu?
Ich hätte gern eine einfache Kinderfahrkarte nach Glasgow. Chtěl/a bych dětskou jednosměrnou jízdenku do Glasgow.
Ich hätte gern eine Rückfahrkarte für Senioren nach Oxford. Chtěl/a bych zpáteční jízdenku pro důchodce do Oxfordu.
Gibt es Ermäßigungen außerhalb der Stoßzeiten? Jsou nějaké slevy mimo špičku?
Wann möchten Sie reisen? Kdy byste chtěl/a cestovat?
Wann werden Sie zurückkommen? Kdy se budete vracet?
Ich hätte gern eine Rückfahrkarte nach Prag mit Rückfahrt am Sonntag. Chtěl/a bych zpáteční jízdenku do Prahy s návratem v neděli.
Wo muss ich nach Brighton umsteigen? Kde mám přestoupit do Brightonu?
Sie müssen in London umsteigen. Budete muset přestoupit v Londýně.
Könnte ich bitte einen Fahrplan bekommen? Mohl/a byste mi dát jízdní řád, prosím?
Wie oft fahren Busse nach Olomouc? Jak často jezdí autobusy do Olomouce?
Ich möchte meine Zeitkarte verlängern, bitte. Rád/a bych si prodloužil/a svou časovou jízdenku, prosím?
Hält dieser Bus in Glasgow? Staví tento autobus v Glasgow?
Könnte ich dieses Gepäck bitte in den Gepäckraum legen? Mohl/a bych si dát toto zavazadlo do zavazadlového prostoru, prosím?
Könnten Sie mir sagen, wann wir an der Schule ankommen? Mohl/a byste mi říci, kdy se dostaneme ke škole?
Ist dieser Sitz frei? Je toto sedadlo volné?
Ist dieser Sitz besetzt? Je toto sedadlo obsazené?
Würde es Sie stören, wenn ich mich hier hinsetze? Nebude Vám vadit, když se zde posadím?
Würde es Sie stören, wenn ich das Fenster öffne? Bude Vám vadit, když otevřu okno?
Um wie viel Uhr kommen wir in Birmingham an? V kolik hodin přijedeme do Birminghamu?
Wie heißt diese Haltestelle? Jak se jmenuje tato zastávka?
Wie heißt die nächste Haltestelle? Jaká je příští zastávka?
Das ist meine Haltestelle. Toto je moje zastávka.
Hier steige ich aus. Tady vystupuji.
Dieser Zug endet hier. Tento vlak zde končí.
Bitte alle aussteigen. Prosíme, vystupte.
Bitte nehmen Sie Ihr gesamtes Gepäck und alle persönlichen Gegenstände mit. Prosíme, vezměte si všechna zavazadla a osobní věci s sebou.

Cestování trajektem/lodí - Reisen mit der Fähre/dem Schiff

Cestování trajektem a lodí v zahraničí je často usnadněno znalostí němčiny, která slouží jako mezinárodní jazyk pro posádku i cestující. Němčina se používá při rezervaci jízdenek, při bezpečnostních pokynech, na palubních oznámeních a při komunikaci s personálem. Na turisticky frekventovaných trasách a mezinárodních linkách jsou informace a instrukce běžně dostupné v němčině, což cestujícím umožňuje snadno se orientovat, plánovat trasu a bezpečně využívat lodní dopravu. Díky němčině je plavba pohodlnější, bezpečnější a méně stresující.

Reisen mit der Fähre/dem Schiff Cestování trajektem/lodí
Um wie viel Uhr fährt die nächste Fähre nach Calais? V kolik hodin pluje další trajekt do Calais?
Ich hätte gern eine Zweibettkabine. Chtěl/a bych dvoulůžkovou kajutu.
Wie lange dauert die Überfahrt? Nepotřebujeme kajutu.
Ich hätte gern ein Ticket für ein Auto und zwei Passagiere. Chtěl/a bych lístek pro auto a dva cestující.
Wie lange dauert die Überfahrt? Jak dlouho trvá plavba?
Um wie viel Uhr kommt die Fähre in Dover an? V kolik hodin dorazí trajekt do Doveru?
Wo ist der Informationsschalter? Kde je informační tabule?
Wo ist Kabine Nummer 125? Kde je číslo kajuty 125?
Auf welchem Deck ist das Restaurant? Na které palubě je restaurace?
Mir ist seekrank. Mám mořskou nemoc.
Die See ist sehr rau. Moře je velmi rozbouřené.
Die See ist ziemlich ruhig. Moře je celkem klidné.
Alle Autopassagiere werden gebeten, sich zu den Fahrzeugdecks zur Ausschiffung zu begeben. Prosíme všechny řidiče, aby se odebrali na palubu s auty a připravili se k vylodění.
Wir werden in etwa 30 Minuten im Hafen ankommen. Asi za 30 minut dorazíme do přístavu.
Bitte verlassen Sie Ihre Kabinen. Prosíme opusťte své kajuty.
JARNÍ KURZY 2026

Již nyní si můžete naplánovat jarní kurz němčiny! Vyberte si z naší nabídky!


  • ceny již od 3520 Kč (bez DPH) za 16 lekcí/3740 Kč (bez DPH) za 17 lekcí/od 3960 Kč (bez DPH) za 18 lekcí
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • jarní kurzy začínají v týdnu od 6. 2. do 12. 2. 2026

SLEVA & BENEFITY

Věnujte pozornost slevám a výhodám, které Vám umožní studovat výrazně levněji!

Kombinací akčních nabídek můžete dosáhnout slevy až 25 %!


KONTAKT

Provozovna


Adresa:

Mlýnská 938/4
Olomouc
779 00
Česká republika

Kontaktní údaje:

+420 604 876 372

deu-olomouc@email.cz

FACEBOOK